Торговля кожей - Страница 115


К оглавлению

115

— Я вертигр; ни один человек, каким бы сильным он ни был, не сравнится со мной.

Олафу это не понравилось, но он все же обхватил мою руку чуть повыше локтя, в то время как Виктор взобрался на стол, прижимая мои бедра. Он был силен. Все они были сильны, но благодаря вампирским меткам, которые поставил на меня Жан-Клод, я тоже не считалась доходягой.

Эдуард придавил мои плечи достаточно сильно, чтобы полностью их обездвижить, но я ничего не могла поделать, продолжая дергаться, когда игла проходила сквозь мою кожу.

— Кричи, — посоветовал Эдуард.

— Чего? — не поняла я.

— Кричи, Анита, ты должна выпустить боль тем или иным способом. Возможно, если ты будешь орать, ты перестанешь дергаться.

— Если я начну орать, я не остановлюсь, — предупредила я.

— Мы никому не скажем, — заверил меня Бернардо, отчаянно удерживая мою руку на столе.

Игла проткнула мою кожу, чуть помедлив. Я открыла рот и заорала. Весь свой ужас, все свое желание «дерись-или-беги» я вложила в этот вопль. Я кричала так долго, насколько позволяло дыхание. Я орала громко, протяжно, полностью отдавшись этому. Я вопила, рыдала и материлась, но дергаться стала намного меньше.

Когда доктор, наконец, закончил, я вся тряслась, покрывшись потом, превозмогая дурноту, не способная сфокусировать взгляд; горло болело, но мы справились.

Доктор заменил пустой пакет с раствором для капельницы новым.

— Она снова впадает в шок. Не нравится мне это, — заметил он.

Кто-то принес одеяло, накрыв меня им. Мне удалось прохрипеть голосом, прозвучавшим настолько грубо, что казался чужим:

— Надо убираться отсюда. Виви скоро будет здесь, да и за Паолой Чу нужно присмотреть.

— Ты никуда не поедешь, пока не опустеет мешок от капельницы, — строго сказал доктор.

Эдуард снова оказался у меня в изголовье, поглаживая мои волосы по краям лица, там, где завитки прилипли к коже.

— Он прав. В таком виде ты никуда не поедешь, — согласился Эдуард.

— Мы отправимся назад в участок и удостоверимся, что Паола Чу не выйдет на свободу, — пообещал Олаф.

— Ага, — поддержал его Бернардо. — Это нам по силам.

Они ушли, и на меня накинули еще одно одеяло, поскольку мои зубы стали стучать от холода. Эдуард вновь притронулся к моему лицу:

— Отдыхай, я буду неподалеку, — тихо сказал он.

Я не хотела засыпать, но как только утихла дрожь, удерживать глаза открытыми стало практически невозможно. Вивиана уже в пути, и я ни черта не могу с этим поделать. Я уснула, позволив своему телу начать заживление. Последнее, что я видела, это как Эдуард придвинул стул к моему столу так, чтобы, находясь рядом со мной, видеть все двери одновременно. Это вызвало у меня улыбку, и я провалилась в тепло одеял и ощущение усталости во всем теле.


Глава 50

Я видела сон, и в этом сне я шла по белому коридору, по обе стороны которого было множество дверей. Я понимала, что за ними что-то было, но что именно, я толком не знала. Тут одна из дверных ручек скрипнула, и это меня напугало. Я кинулась вперед по коридору, мимоходом заметив, что на мне было длинное белое платье. Оно было тяжелым и двигаться в нем было неудобно. У меня никогда не было подобного платья. Между дверями появились зеркала и краем глаза я уловила в них собственное отражение. Бледное овальное лицо, темные волосы, собранные на макушке в высокую прическу, отдельные локоны, живописно рассыпавшиеся по плечам. В волосах у меня сверкал гребень, шею украшали драгоценности. Это был не мой сон.

В следующем зеркале я заметила вторую фигуру, идущую вровень со мной. Она была одета в красное — цвет бархатистых лепестков роз. Золото сверкало то тут то там, когда она двигалась. Она облачила меня в белые и серебристые тона с искрящимися бриллиантами. На ней же были золото и рубины.

Я заставила себя остановиться, прекратить нестись дальше по коридору, который, похоже, никогда не станет ни на йоту короче. Встав лицом к одному из зеркал, я встретилась с ней взглядом, она стояла прямо за спиной у моего отражения.

— Бель Морт, — прошептала я.

Это имя, произнесенное вслух, словно призвало его обладательницу, потому что я ощутила, как ее рука плавным движением обхватила меня за плечи, притягивая назад, к ней, так, что моя спина прижалась к ее груди. Она была чуть ниже меня, но каблуки придавали ей роста. Наши черные волосы были практически одного оттенка, но если мои глаза были насыщенного карего цвета, ее собственные были светлыми, почти как янтарь.

— Ma petite, ты времени даром не теряла, — прошептала она, прижав свои рубиновые губы к моей бледной шее.

— Да уж, — сказала я.

Она оставила на моей коже безупречный след своей помады. Бель улыбнулась мне, глядя поверх моего плеча, наши головы находились совсем рядом.

— Ну разве нам не весело вдвоем, ma petite? — продолжала она.

Я подумала было ответить «нет», но ее эго было чересчур огромным и уязвимым для правды. Если, конечно, это была правда. Когда-то она явилась мне, когда я была без сознания, на краю гибели, и у нас был секс. Она поделилась со мной достаточным количеством энергии, чтобы я могла прийти в себя и покормиться наяву, чтобы спастись самой и помочь Жан-Клоду с Ричардом, хотя не уверена, что ее всерьез заботила судьба нашего предводителя волков. Но она хотела спасти меня с Жан-Клодом. Я до сих пор так и не поняла до конца, зачем она нам помогла. Бель никогда ничего не делала без пользы для себя.

Ее рука скользила по моему белому платью спереди, пока ее пальцы не добрались до лифа. Я схватила ее за запястье, не давая двигаться дальше.

— Если бы тебе хотелось секса, ты поместила бы нас в постель. Что находится по ту сторону дверей? — спросила я.

115