Торговля кожей - Страница 160


К оглавлению

160

Мужчины кричали,

- Черт, куда он делся! Там! Вы это видели!

Эдуард внезапно возник надо мной, он протянул руку. Я приняла ее, и он поднял меня на ноги. Я немного качалась, и он придержал меня.

- С тобой все в порядке? - Спросил он.

Я кивнула.

Он посмотрел на меня.

- Он попытался отметить меня, но он не смог пройти мои щиты за то время, что ты ему дал.

Олаф навис над нами.

- Она ранена?

- Я в порядке, - сказала я, и заставил себя отпустить руку Эдуарда, хотя на самом деле мне хотелось вцепиться в его руку и держать.

Ребята из спецназа в зеленой форме двигались сейчас в толпе, в то время как люди начали бродить, спрашивая, что случилось.

Хупер был там, его лицо было единственной бледной вещью в снаряжении.

- Какого черта только что произошло, Блейк?

- Заложники, клуб, это была ловушка.

- Ловушка для чего? - Спросил Хупер.

- Для меня.

Джорджи стал рядом со своим сержантом.

- Ничего личного, Блейк, но тогда почему он не убил тебя?

- Я не нужна ему мертвой.

- Чего он хочет? - Спросил Хупер.

- Меня, в качестве человека-слуги.

- Но ты ведь уже принадлежишь мастеру в Сент-Луисе, верно? - Каннибал подошел с другой стороны расходящейся толпы.

Что я должна была сказать?

- Что-то вроде этого.

- Тогда он опоздал, - сказал Каннибал.

- Он думает, что он достаточно силен, чтобы забрать меня.

Хупер стоял, не двигаясь, но глядя мне в лицо.

- А он достаточно силен?

- Не сегодня, сегодня не вышло.

Рот Хупера сделал небольшое движение, может быть, это была улыбка, может и нет.

- Давайте не будем давать ему еще ночь.

- Аминь, - сказала я.

Я обратилась к Каннибалу, он же сержант Рокко.

- Вы, великие телепаты. Разве вы не ощутили, как Витторио работает с толпой?

- К сожалению, Анита, я работаю только с воспоминаниями.

- Черт, кто-нибудь из вас может почувствовать такого рода вещи? Где Санчес? -спросила я.

- Зачем? - спросил Олаф.

- Я думаю, он мог бы почувствовать метафизику.

- Он со второй командой. Они собираются провести разведку в доме Беринга, - сказал Эдуард.

- Гремс хотел посмотреть, ощутят ли его профессионалы демона.

- Почему ты не с Санчесом? - Спросила я Рокко.

- Моя способность - прикосновение и воспоминания. Я не стал бы намеренно прикасаться к демону, и мне не нужны его воспоминания.

Эдуард сказал:

- Они пытаются проверить, почувствуют ли они демона, так что мы сможем подойти ближе к цели или дальше, в зависимости от того, что они обнаружат.

- Дай мне пистолет, и давайте убираться отсюда.

Эдуард был рядом со мной, он протянул мне мою собственную резервную пушку из кармана брюк ВВС.

Рокко сказал:

- У нас прямо здесь вампиры, зачем гоняться за демонами?

- Это ситуация с заложниками. Я не переговорщик.

Подошел Бернардо. Кровь стекала вниз по его лицу из пореза на лбу, видимо кто-то нанес ответный удар.

Людям из толпы, которые только что пытались отбиться к такой матери от полицейских, сотрудники Красного Креста выдали одеяла и горячие напитки. Команда докторов проверяла их с помощью медицинских технических средств. Я слышала, как кто-то сказал:

- Я знал, что то, что мы делали, было неправильно, но я не мог остановиться. Мне пришлось делать то, что велел голос в моей голове. Я хотел остановиться, но я не мог.

Я стала перед Рокко, и он остановился, глядя на меня.

- Если Санчес и другие профессионалы могут почувствовать демона, он может почувствовать их. Если это то самое, что убило другого оперативника, он может выйти и выследить их по их собственной магии.

- Большинство демонов не такие способные, - сказал Эдуард.

- Мы знаем, что некоторые сверхъестественные существа могут ощущать психические способности, маршал. Мы получаем их отраженными, так что их, - он сделал несущественное движение рукой, - подпись искажена.

Я была поражена и сказала об этом.

- Психическая способность - просто другая часть работы для нас, - сказал он. Его рация затрещала, и он повернулся послушать. Он медленно пошел, и остальные просто пошли за ним. Ладно, мужчины медленно шли, а мне приходилось идти быстро. Мои ноги были короче.

- Вампиры сдались. Они освободили заложников и сдались.

- В чем подвох? - Спросила я. Если кто-нибудь и слышал меня, они не ответили, но я знала, что подвох был; с вампирами подвох был всегда.


Глава 64

Кто-то включил свет в клубе, так что он купался в ярких огнях. Дешевые стрип-клубы никогда не должны были увидеть яркий свет, он делал заметными все щели и плохую краску отделочных работ. Он показывал иллюзорность того, чем был клуб: ложь. Ложь о сексе, и обещание получить его, если вы заплатите просто немного больше денег. Натаниэль, мой возлюбленный, с которым я жила, объяснил мне, что танцоры зарабатывают на надежде клиента на то, что реальный секс возможен. Это была только реклама, но никогда не продажа. Под жестким светом ламп над головой, женщина в алом выглядела так, что если бы даже она и продавала, никто бы не купил.

Танцовщицу, которая потеряла ухо, срочно отправляли в больницу, в расчете на то, что ей смогут пришить ухо назад; рана была достаточно свежей. С другими танцовщицами проводили беседы в задних комнатах, потому что в передней части между маленькими сценами были вампиры. Вампиры были закованы в наручники из специального нового металла, которые были у некоторых крупных, хорошо финансируемых сил полиции для сверхъестественных преступников. Это был какой-то металл космического века. Я не слышала, чтобы его подвергли испытаниям, так что я предпочитала подождать, прежде чем поверить в них полностью.

160