Торговля кожей - Страница 61


К оглавлению

61

Я лгала полиции, обманывала свое прикрытие; единственный человек, которому я не лгала, был Эдуард. Забавно, насколько это было привычным делом, когда мы работали вместе. Он объяснил, что королева вертигров хотела бы свести меня с некоторыми из своих людей в стремлении связать себя ближе с источником силы Жан-Клода. По ходу это была правда. Я просто смотрела вперед, прикрывшись очками.

Эдуард повернулся на своем месте, так, что мог лучше видеть обоих мужчин. Он начал объяснять, обращаясь ко всем нам.

-Я договорился, что ордер доставят прямо сюда, на стоянку морга. Мы можем поболтать, пока ждем.

-Потрепаться? - Спросил Олаф, в его голосе звучали нотки подозрительности.

Тогда Эдуард начал без обиняков, перейдя прямо к сути.

-У Аниты есть любовник среди местных вертигров. Он скорее всего будет настроен к ней миролюбиво, не будем ему мешать в этом.

-Насколько миролюбиво? - Переспросил Бернардо.

Я рассмеялась, не смогла сдержаться.

-Давайте скажем так, Криспин немного… нетерпелив.

-В каком смысле нетерпелив? – недовольно спросил Олаф.

Я развернулась на месте, чтобы видеть их обоих.

-Вы, парни, знаете, что мне надо кормить ardeur, ну так вот, Криспин, вероятно, станет моей пищей либо сегодня вечером, либо завтра утром.

-Пищей, как? - спросил Олаф.

-Секс, Олаф, я буду питаться во время секса.

-То есть, слухи верны - ты действительно суккуб? - Спросил Бернардо.

-Да, полагаю, что это так.

-Тебе не нужно ходить к монстрам, чтобы питаться, - заметил Олаф.

-Я уже питалась прежде на Криспине, так что он знает, чего ожидать.

-Я был бы счастлив помочь тебе, - вмешался Бернардо.

-Нет, - отрезал Олаф, - если она будет питаться кем-то из нас, то это буду я.

Я покачала головой.

-Я знаю твоё понимание секса, Олаф; не думаю, что протяну настолько долго, чтобы напитаться.

-Ради тебя я бы постарался.

Я уставилась на его прикрытые солнцезащитными очками глаза. Я попыталась проникнуть за его ничего не выражающее лицо. Я поняла, что он предложил мне секс, только секс, не насилие, и для него это было почти неслыханным. Это был позитивный шаг для Олафа, но я так не хотела становиться этим шагом.

Я смотрела на Эдуарда, ища поддержки.

-Ты действительно просто занялся бы сексом с Анитой, не связывая ее и не пытаясь ее порезать?

Олаф кивнул.

-Я попытался бы.

Эдуард облизал губы, признак нервозности, хотя при такой жаре это могло быть и не так.

-Я не думал, что ты мечтаешь о сексе без насилия.

-Ради нее я бы попытался, - повторил он.

-Эдуард, - вмешалась я., - сделай что-нибудь.

-Это для него серьезный шаг, Анита. Ты понятия не имеешь, насколько большой.

-У меня есть некоторые соображения на этот счет, но…

Эдуард сдвинул свои очки вниз достаточно, чтобы показать мне свои глаза, и они сказали мне кое о чем. Они сказали мне быть осторожной и не ввязываться в это. Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что он был прав. Это было чертовски замечательно, что Олаф хотел "обычного" секса, а не феерии серийного убийцы по мою задницу. Это было меньшим злом, так что я попыталась как-то это прокомментировать, чтобы не уничтожить его попытку стать лучше.

-Я не знаю, что сказать на это, Олаф. Я… польщена и полностью дезориентирована в то же время. - Главным образом, по правде говоря, я была просто удивлена, но я не хотела, чтобы он подумал, будто я отвергаю его идею, что секс мог бы вести к чему-то иному, кроме смерти. Я имею в виду, что, возможно, если он подумал так обо мне, то смог бы найти кого-то еще, с кем у него могли бы быть настоящие отношения. Слишком фантастически, почти невероятно, что Олаф мог бы быть спасен. Но кому, черт его побери, я смогла бы доверить переспать с ним? Кем, черт возьми, я смогла бы рискнуть, зная, что он не станет ее препарировать? На это у меня не было достойных ответов, только странные. У меня было ощущение, что я падаю в кроличью нору, хотя в "Алисе в стране чудес" никогда не было серийных убийц, кроме, разве что, Дамы Червей. Головы долой!


Глава 24

Я заполнила неловкую тишину, расспрашивая Эдуарда о его последнем визите в Лас-Вегас, и о том, что он знал о парнях из местного спецназа. Всего через пару минут на стоянку подъехал большой внедорожник. Я краем глаза уловила зеленую униформу на широких плечах прежде, чем смогла рассмотреть, что за лица были над этими плечами.

-Разве в Лас-Вегасе, как везде, не приставы или курьеры доставляют ордера? - Спросила я.

-Я говорил о том, что слинял с ордером в прошлый свой приезд сюда? - Спросил Эдуард.

Я уставилась на него.

-То есть это твой промах, а не мой.

-О, думаю, наш общий.

Обычно ордера доставляли те, кто был на этот момент свободен. На деле на этот раз свободными оказались сержант Купер и один из стажеров. Как только я увидела их, я поняла, что Эдуард был прав; они не собирались дать нам выполнить ордер в одиночку. Дерьмо. Купер был очень серьезен. Стажер казался более расслабленным. Это был тот самый стажёр с каштановыми волосами, настолько вьющимися, что даже очень короткая стрижка не могла этого скрыть. Как же его звали? Его кличка была Паук. Если Санта мог сказать, был ли ты плохим или хорошим, а Каннибал мог тебя сожрать, то что, черт возьми, может Паук? Я не была уверена, хочу ли я знать.

Все мы вышли из наших машин и направились друг к другу. Они оба всё ещё были в зеленой форме, черных ботинках, без поправок на погоду. Я задавалась вопросом, что должно случиться в Лас-Вегасе, чтобы что-то добавилось или убавилось в их гардеробе.

-Сержант, - Эдуард заговорил в манере Тэда, умудрившись вложить в одно слово больше позитивных эмоций, чем в большинстве разговоров. Он вышел вперед, улыбаясь, протягивая руку.

61