Торговля кожей - Страница 68


К оглавлению

68

-Что за вопрос?

-Обрезан ли я, - ответил Бернардо игриво. - Они хотели проверить, ответила ли она правду.

-И как? – Эдуард не смог сдержать любопытства.

-Да.

-Откуда ты узнала, был ли он обрезан? – возмущённо спросил Олаф.

Я отстегнула ремень безопасности и повернулась на сиденье.

-Хватит, перестань. Ты не заслужил права звучать ревниво или обиженно.

Олаф нахмурился.

-Сонни и Паук наблюдают за нашим спором, - перебил нас Эдуард.

У меня совершенно вылетело из головы, что за нами следовали двое полицейских. Это было беспечно.

-Ладно, проехали, но я не шучу, Олаф. Я польщена, что ты хочешь попытаться встречаться со мной, как простой парень, но простой парень не ревнует девушку ещё до того, как хотя бы поцеловал её.

-Не правда, - одновременно возразили Эдуард и Бернардо.

-Что? – спросила я.

Они обменялись взглядами, а затем Эдуард ответил:

-Я втюрился в одну девчонку – впервые и серьёзно. Я никогда её не целовал, даже не держал её за руку, но я ревновал её к каждому парню, который находился рядом с ней.

Я попыталась представить молодого, неуверенного в себе Эдуарда, и не смогла; хотя приятно было узнать, что он тоже когда-то был юнцом. Иногда мне казалось, что Эдуард просто вылупился из головы самого жестокого божества, вроде извращённой версии Афины.

-Я ревновал женщин, которые встречались с моими лучшими друзьями. Нельзя отбивать женщин у лучших друзей, но иногда меня задевает, как они воркуют друг с другом.

-Мы с Анитой считали, что у тебя нет правил, - заметил Олаф.

-Эй, то, что мне нравятся женщины, ещё не значит, что я не испытываю угрызений совести. Никаких серьёзных увлечений лучших друзей, и никаких жён тех людей, которые мне нравятся.

-Приятно знать, что у тебя есть совесть, - попыталась съязвить я и преуспела.

-Эй, - возмутился Бернардо. - Что там говорится в старой поговорке про дома со стеклянной крышей, Анита?

-Я не трахаюсь с чужими мужьями.

-Я не трахаюсь с вампирами, - съязвил он в ответ.

Очко в его пользу. Вслух я произнесла:

-Ты не знаешь, чего лишаешься.

-Мне не нравится спать с кем-то, кто может зачаровать глазами. Слишком трудно всё время помнить, что нельзя смотреть им в глаза.

-Так значит, это не из нравственных соображений, а из практических?

-Из-за этого, а ещё потому, что возникают проблемы со смазкой.

-В смысле?

-Я к тому, что они мертвы, Анита, а мертвым женщинам нужен лубрикант.

-Ну всё, хватит, прекратите, пока в моем воображении не возникла соответствующая картина. – И до того, как я успела подумать, я сболтнула. – К тому же, это не относится к тем женщинам-вампирам, которых я знаю.

Я знала, что это было правдой, знала благодаря воспоминаниям Жан-Клода и Ашера, которые они разделили со мной метафизически. Знала это благодаря тому, что Бель лично посетила мои сновидения.

-А откуда тебе известно, что женщины-вампиры не нуждаются в лубрикантах? – Не отставал он.

Я попыталась придумать ответ, который не повлечёт за собой дальнейших расспросов, и не смогла найти ни одного достойного.

-Ты покраснела, - недовольно заметил Олаф.

-О, пожалуйста, скажи, что образ, возникший в моей голове, правда, - радостно взмолился Бернардо.

Фактически он ухмылялся от уха до уха.

Эдуард взглянул на меня поверх оправы своих солнечных очков:

-До меня не доходило никаких слухов о тебе и женщине-вампире.

-Может, вам всем стоит просто подождать снаружи, пока я пойду, поговорю с вертиграми, - я вышла из машины в полумрак парковки.

Сони и Паук тоже выбрались из своего внедорожника, но мне не хотелось говорить ещё с кем-нибудь из мужчин. Я захлопнула дверцу и направилась к указателю «лифт». Я слышала, как открылись и закрылись другие дверцы машины. Если я доберусь до лифта первой, я пойду в казино одна. Может, это было не самой блестящей идеей, но мысль о том, как двери закрываются у Эдуарда перед самым носом, доставила мне определённое удовольствие. Может, до него, наконец, дошло, что хватит с меня его подкалываний, поскольку он догнал меня перед самым лифтом.

-Подниматься туда одной было бы глупо, а ты вовсе не глупа, - зло произнёс он.

-Мне надоело отчитываться в своих действиях перед тобой и перед кем бы то ни было.

-Я отправил Бернардо и Олафа поговорить со спецназом, так что у тебя есть возможность поговорить со мной наедине. Есть ли что-то ещё, что мне необходимо знать?

-Нет, - ответила я.

-Лгунья, - упрекнул он.

-Я думала, только Тед может фантазировать о лесбиянках, - ответила я, бросая на него взгляд.

-Ты человек-слуга Жан-Клода, насколько тесно вы с ним связаны метафизически, Анита?

Вот так просто – он догадался о том, что я не хотела ему говорить.

-Я никогда не был в Сент-Луисе, - встрял Бернардо откуда-то позади нас. - Какие женщины-вампиры есть у Жан-Клода?

-Похоже, Анита не достаточно нравится им, чтобы с ней спать, - перебил Олаф.

Двери открылись, и я сказала:

-Ещё одно слово об этом, и я войду в этот лифт одна.

-Какие мы обидчивые, - добавил Бернардо масла в огонь.

-Завязывайте, - строго сказал Эдуард. - Вы, оба.

Они бросили издеваться надо мной, и мы все вошли в лифт. Бернардо улыбался сам себе. Олаф хмурился.

Лицо Эдуарда стало непроницаемым. Я прислонилась к дальней стенке и постаралась натянуть на лицо такое выражение, которое не ухудшило бы ситуацию. Лучше ли, если двое из них были уверены, что это я была с другой женщиной вместо того, чтобы считать, что я разделила подробные воспоминания с другими вампирами? Конечно, лучше. Было бы даже лучше, если бы и Эдуард разделял их мнение.


Глава 27

68