Торговля кожей - Страница 86


К оглавлению

86

Они вновь переглянулись, в том числе с Риком. Наконец, Виктор кивнул, и Вивиана сказала:

- Соберём.

- Каким образом ты можешь помочь нам сузить круг подозреваемых? – спросил Виктор. – Уж не намекаешь ли ты, что являешься более сильным вертигром, чем мы?

- Нет, ни в коем случае, но я видела тела.

Голос Олафа раздался в наушнике:

- Не надо делиться с ними этой информацией.

Я проигнорировала его.

- Я знаю, что мы ищем кого-то ниже метра восьмидесяти в человеческом облике, или же с непропорционально маленькими руками для его или её роста.

- Анита, - предостерегающе произнёс Олаф.

- Она знает, что делает, Отто, - ответил Эдуард.

- Вы измерили следы от когтей, - предположил Виктор.

Я кивнула.

- Я не доверяю тиграм, - влез Олаф.

- Не мешай ей, - осадил его Эдуард.

Я изо всех сил старалась игнорировать всё это, слушая Виктора:

- Это немного сужает круг подозреваемых.

- А вот ещё кое-что, что реально сузит этот круг, - заинтриговала я, - Этот тигр способен обращать только его или её руки в когтистые лапы, и зубы в клыки, не перекидываясь в получеловеческую форму целиком.

Это потрясло их всех. Они не были вампирами, поэтому даже не пытались скрыть своё изумление.

- Это всё объясняет, - сказал Виктор.

- Что объясняет? – не поняла я.

- Почему моя мать и я не смогли вывести предателя на чистую воду. Если он настолько силён, чтобы так перекидываться, тогда он может быть достаточно силён и чтобы лгать нам.

- Нужно быть чертовски сильным для этого, - заметила я.

- Да, - подтвердил он.

Я уставилась на него, а затем перевела взгляд на поражённое лицо Вивианы.

- Вы думаете, что знаете, кто это.

- Нет, но список предполагаемых предателей очень короткий. В этом списке есть люди, которым мы доверяем больше всех, – пояснил Виктор.

Вивиана посмотрела на меня взглядом, переполненным болью.

- Кто бы это ни был, это нанесёт непоправимый вред нашему клану. Это подорвёт наш авторитет, вынудив нас наказать наших людей.

- Вы хотите сказать, что если им станет известно, что вы упустили из виду этого парня, скрывающегося у вас под самым носом, кто-то из них бросит вызов вашей власти?

- Они могут попытаться, - ответила она, голос её был очень спокойный, очень ровный, очень уверенный. Не хотела бы я идти против неё, а при наличии Виктора на её стороне, нужно либо быть чертовски самоуверенным, либо психом.

Вдруг меня посетила мысль, неприятная мысль.

- Если подвластный зверь Витторио – тигр, и Витторио достаточно сильный мастер, чтобы провернуть всё это, тогда он достаточно сильный мастер, чтобы бросить Максу вызов за власть над городом.

- Совет Вампиров запретил мастерам городов воевать друг с другом на территории Америки, - сказала Вивиана.

- Ага, а также осудил в целом серийные убийства и уничтожение полицейских заодно. Я не думаю, что Витторио так уж дрожит над правилами.

- Думаешь, он нападёт на моего отца? – спросил Виктор.

- Думаю, такая возможность есть. Я бы предприняла меры повышенной безопасности, пока мы не схватим его.

- Я проверю, чтобы это было сделано, - ответил он.

- В его дневном распоряжении не только вертигр, - заметила я.

- А кто ещё?

- Не знаю, но будь я на вашем месте, я бы уже вызвала дополнительную охрану. Потому что было бы чудовищной ошибкой опоздать со спасением Макса всего на несколько минут.

Виктор обменялся со мной одним из тех взглядов, а затем просто достал мобильник из кармана и вызвал подмогу. Он отошёл в дальний конец комнаты, чтобы я не могла расслышать, что именно он говорит. Я не возражала.

Вивиана посмотрела на меня.

- Знаешь, ты первая истинная королева без клана, которую мы обнаружили с тех пор, как Виктор показал себя достойным.

- Достойным чего? – спросила я.

- Заложить основы собственного клана. Столетиями у нас не было мужчины-короля среди тигров. Маленькие королевы отделяются, но только потому, что мы не хотим убивать собственных дочерей. Вовсе не потому, что у них достаточно сил, чтобы создать другой клан. У Виктора есть необходимая сила, но ему нужна королева.

Я изумлённо уставилась на неё.

- Ты намекаешь, что хотела бы, чтобы я что – стала королевой твоего сына?!

- Я говорю, что не будь ты так тесно связана с Жан-Клодом, я бы попросила тебя выйти замуж за моего сына.

Я посмотрела на неё в изумлении.

- Боже, не знаю, что и сказать, Вивиана.

Виктор вернулся из той стороны комнаты, засовывая телефон обратно в карман.

- Я приставил к отцу дополнительную охрану и поднял на уши охрану в наших клубах, на всякий пожарный. – Он перевёл взгляд с меня на Вивиану, нахмурившись. – Я что-то пропустил?

Бернардо рассмеялся.

Криспин ответил:

- Чанг-Виви предложила тебя Аните в мужья.

- Мама!

- Ты можешь никогда больше не встретить королеву с таки уровнем сил, Виктор.

- Она принадлежит другому вампиру в ранге мастера. Вмешательство в это противоречит всем известным законам.

- Я твоя мать и твоя королева. Вмешательство - моя обязанность.

- Оставь в покое маршала Блейк, мама.

Вивиана улыбнулась нам обоим той улыбкой, которую вы ни за что не захотите увидеть на лице чьей-либо матери. Этот взгляд, который говорит, что тебя примут в семью с распростёртыми объятиями, в мгновение ока, стоит только их сыну чуть уступить.

Бернардо выручил меня:

- Когда вы сможете привести вертигров в полицейский участок для допроса?

- Нужно проявить осторожность, - Виктор посмотрел на нас. – Я сознаюсь в этом при вас, но не во всеуслышание. Лучше всего будет, если полиция при полном параде поедет с нами от одного вертигра к другому. Если они достаточно хороши, чтобы так нам лгать, то и я, в свою очередь, не смогу обмануть их убедительно относительно того, зачем мы тащим их в полицию.

86