— Ну как ты? — спросил Эдуард, помогая мне сесть.
Я ждала, что появится боль.
— В целом неплохо, — вообще-то мне было очень даже неплохо. — Который час? Сколько я проспала?
— Прошло четыре часа, — ответил он.
Рука Виктора обхватила меня за талию, и, надо признать, она казалась мне твердой, настоящей, и это было неплохо. Но когда я каналирую своих зверей, прикосновения всегда приятны.
Теперь я видела комнату лучше. Вивиана устроилась на диванчике вдоль одной из стен. Я впервые могла рассмотреть комнату как следует. Это было небольшое помещение, укомплектованное круглой кроватью, которая смотрелась бы кстати в каком-нибудь борделе, отделанном красным бархатом. Диванчик был обит той же пурпурной тканью. В комнате было несколько стульев, подушек и небольшая кухонька. Стол, на котором я лежала, был обеденным, они отодвинули от него изогнутые стулья, чтобы освободить место доктору и всем прочим.
Врач все еще находился здесь. Он выступил вперед, чтобы проверить мое состояние, и Эдуард дал ему прощупать мой пульс. Футболки на мне не было, так что швы осматривать было просто. Доктору пришлось передвинуть руку Виктора, чтобы заглянуть под бинты.
— Раны почти прошли, — он задумчиво уставился на меня. — Я заметил, что отметины от когтей нанесены изнутри, будто зверь пытался выбраться наружу сквозь тело. Вы ведь не человек, верно?
— Я поделился с ней своей энергией, — сказал Виктор.
Он уселся с другой стороны стола, обмотав простыни вокруг своего нагого тела.
— Но у тебя бы ничего не вышло, не будь у нее собственного белого тигра, с которым можно было бы поделиться энергией, — заметила Вивиана.
— Плевать, — ответила я.
Я позволила Эдуарду помочь мне принять вертикальное положение. Я могла стоять. Круто!
Эдуард окинул меня взглядом, убрав свою руку. Я стояла без посторонней помощи.
— Ладно, мы, пожалуй, пойдем, — сказал Эдуард, закинув мой рюкзак себе на плечо.
Он успел добавить кое-что из моего оружия к своему арсеналу. Мы направились к выходу.
И тут я ощутила что-то вроде леденящего ветра на своей спине.
— Вампир, — предупредила я.
Эдуард схватил меня за руку, потащив к двери, но там уже стояли Рик и несколько белых тигров, преграждая нам путь. Мы одновременно наставили на них пушки.
— Нам достаточно будет сказать, что вы кинулись на нас, — пригрозила я. — И, учитывая количество убитых в этом городе полицейских, нам поверят на слово.
— Анита Блейк, как мило с твоей стороны почтить своим присутствием мою небольшую семью.
Я даже не потрудилась повернуться, чтобы посмотреть на говорящего:
— Привет, Макс. Спасибо за гостеприимство, — тихо сказала я.
С теми людьми, что преграждали нам путь, я была менее вежлива:
— С дороги, засранцы, пока я вам кровь не пустила! — заорала я.
— Дайте маршалам пройти. Анита — федеральный коп, а с федералами связываться не стоит. Это губительно для бизнеса, — раздался голос Макса.
Тигры, стоящие у двери, дружно перевели взгляд на другой конец комнаты. Они смотрели на Вивиану.
— Я здесь Мастер города, и я приказываю вам убраться ко всем чертям с дороги маршалов! — голос Макса в гневе был очень неприятным.
Вертигры чуть посторонились.
— Еще, — потребовала я.
Мы подождали, пока они отойдут от двери на приличное расстояние. И пока они отступали, я поворачивалась вслед за ними, так что в итоге я оказалась спиной к Эдуарду, уцепившись за него свободной рукой, что давало мне возможность пятиться к двери синхронно с ним, следя при этом за тем, что творилось в комнате. Эдуард наверняка смекнет, что дверь и помещение за ней остаются на его совести.
Он открыл дверь с громким щелчком, и мы проскользнули в нее. Я перевела взгляд с тигров, успев разглядеть Макса в дверном проеме по ту сторону огромной кровати. Он был одет в гангстерском стиле 40-х годов; он был почти лысым, высоким и крепким на вид. Если не знать, кто перед вами, можно было бы назвать его толстым, но на самом деле он был крепким и мускулистым. Вивиана смотрела на него.
— Спасибо, Макс, — поблагодарила я.
— Передай Жан-Клоду, что я знаю правила, — ответил он.
— Ладно, — пообещала я.
В следующий миг Эдуард двинулся вперед, и, поскольку рукой я все еще цеплялась за него, он увлек меня за собой. Мы стояли в другой комнате, теперь осталось только закрыть за собой дверь.
Но Вивиана решила оставить последнее слово за собой:
— Ты спала с моим сыном. Скажи мне, что тебе снилось? — потребовала она.
Вопрос был настолько неожиданным, что я замерла в дверях.
— Анита, — позвал меня Эдуард.
— Все в порядке, — ответила я.
Сфокусировав свое внимание на пистолете в моей руке, я продолжала следить за комнатой. Я пинком захлопнула за нами дверь, и мы оказались вдруг в полумраке шумного ночного клуба.
Эдуард встал со мной вровень, одновременно обхватив меня за талию и опустив мою руку, в которой я держала пистолет так, что она оказалась прижатой к моему боку. Он склонился надо мной, прокричав полушепотом:
— Все, отбой!
Клуб был переполнен людьми, в основном это были мужчины, сидящие за столами или вокруг сцены. Единственными женщинами были официантки и танцовщицы.
Эдуард повел меня сквозь толпу. Он преобразился в эдакого полупьяного парня вроде «кто-это-притащил-мою-девушку-в-стрипклуб?», словно в нем какой-то переключатель сработал. Неожиданно он стал добрым малым, неплохо проводящим время в клубе. Все, что оставалось делать мне — это сохранять невозмутимый вид, стараясь казаться не слишком опешившей от того, что он обнимал меня за талию, а также не дать никому случайно выбить из моей руки пистолет. Хотя как только мы оказались в этом помещении, никто и виду не подал, что заметил наше оружие, или же они просто прикидывались, что не заметили. Я отметила, что черный пистолет на фоне черных джинсов в тускло освещенном ночном клубе становится незаметным. Я все еще старалась следить за дверью краем глаза, хоть и была совершенно уверена в том, что ни Макс, ни Вивиана не захотят устраивать разборки в клубе у всех на виду. Они предпочитали не выставлять свое грязное белье на показ.