-Я никогда не слышал о Ближневосточных террористах, согласившихся работать с волшебством. Они скорее убивают ведьм, которые им попадаются, – заметил Бернардо.
-Они не исламисты, - пояснил Олаф. – Они хотели вернуть свою страну в совсем прежние времена. Они считали себя потомками персов. Они думали, что Ислам делает их людей слабыми, потому они использовали силы более древние, которые мусульмане, бывшие с нами, сочли нечистыми и злыми.
-Подожди, - вмешался Бернардо, - ты работал с местными?
-Ты слишком драматизируешь, - заметил Эдуард.
Я посмотрела на него и не смогла прочитать ничего на его спокойном лице, но он признал, что работал на Ближнем Востоке. Это было для меня новостью, хоть и не удивило.
-Мужчины, работавшие с нами, с удовольствием убили бы нас за неделю до случившегося, но мы оказались в одной упряжке.
-Враг моего врага – мой друг, - констатировал Бернардо.
Все мы кивнули.
-Так что это в некотором роде персидское животное-пугало, не демон, но что-то на него похожее.
-Я уже говорил, что с нами не было психопрактиков, так что единственное, что могу сказать, это что нанесённый урон выглядят похоже, но не таким же, как там.
-Хорошо, мы посмотрим, может, удастся отыскать в городе кого-то, кто разбирается в предисламском волшебстве лучше меня, – я взглянула на Эдуарда. – Если только ты не знаешь больше моего, а мои знания итак сводятся к нулю.
Он покачал головой.
-Не знаю.
-Не смотрите на меня, – буркнул Бернардо.
Я воздержалась от ответа, который уже крутился на языке – мы и не собирались. Это было бы подло и не совсем соответствовало бы правде. Он узнал для нас информацию у помощницы шерифа.
-Хорошо, мы узнаем, есть ли в городе человек или еще лучше кафедра университета, которая сможет нам помочь. Есть ли здесь какой-нибудь эксперт.
-Академики не всегда подходят для полевой работы, - заметил Эдуард.
-Прямо сейчас у нас никого нет, что значит, нам подойдет любой эксперт, – пожала плечами я, – Поинтересоваться не повредит.
Следователи, занимающиеся расследованием убийств, подозвали маршала Тэда Форрестера поговорить. Эдуард отошел, сменив выражение лица на своё более открытое альтер эго. Я знала, что лицо Тэда на самом деле скрывало куда больше. Интересно, что ни один из нашей команды не был приглашен на эту беседу.
Я обернулась к Олафу и Бернардо.
-Прекрасно, мы проработаем персидский след, но позже, сейчас у нас есть другой вопрос. Почему они расправились с ними именно так, лишив себя шанса питаться?
-Возможно, их мастеру не нравится вкус мужчин, - предположил Олаф.
-Что? – переспросила я.
-Жертвы их мастера, в основном, стриптизерши, женщины, так? – начал Олаф.
-Да.
Он наклонился и шепнул так, чтобы только я и Бернардо смогли расслышать.
-Я убиваю мужчин быстро, чисто, а с женщиной я не стану торопиться. Возможно, их главный вампир поступает так же. Он не получает удовольствия, питаясь от мужчин.
-Он убил мужчину стриптизера в Сент-Луисе, - заметила я.
-Он был, как эти мужчины, натренированный или военный?
Я припомнила тело жертвы, поскольку это была единственная жертва мужского пола, я поняла, что он прав.
-Он был высоким, но худым, не то, чтобы мускулистым, более… женоподобным, как мне кажется.
-Ему нравится, когда его жертвы слабые; убитые здесь мужчины слабыми не были.
-Ладно, - вмешался Бернардо, - разве тебя нисколько не пугает, что Отто говорит об убийстве мужчин ради развлечения с женщинами? Я что здесь единственный, кого этот факт беспокоит?
Я посмотрела на Олафа, и когда наши взгляды встретились, мы оба посмотрели на Бернардо.
-Я знаю, кто такой Отто и чем он занимается. Честно, комментарии вроде того, что он только что отпустил, являются одной из причин, почему я рада, что он с нами. Я хочу сказать, что стоит признать, что у него уникальное понимание менталитета серийного убийцы, – проговорила я.
-И тебя это не беспокоит? – спросил Бернардо.
Я пожала плечами и оглянулась на Олафа, который смотрел на меня настолько спокойно, что выглядел скучающим.
-Мы здесь работаем.
Бернардо покачал головой.
-Вы оба чертовски удивительны, вы это знаете?
-Знаешь, ты мог бы говорить и потише, Бернардо, - отметил Эдуард. Он только что вернулся после разговора с детективами и шерифом Шоу, который наконец соизволил к нам присоединиться. Они все еще игнорировали остальных. Так или иначе, мне было без разницы, что Шоу не пожелал со мной поговорить.
-Прости, - повинился Бернардо.
-Они собираются предоставить нам доступ к материалам дела: фото, видео, уликам, собранным по пакетам и с маркировками.
-Я смогу больше рассказать по фотографиям и видео, - сказал Олаф.
-Они надеются, что все мы сможем что-то рассказать, - отозвался Эдуард.
-Дай мне только взглянуть на фото и видео, - сказала я.
-А я просто хочу пострелять, - буркнул Бернардо.
-Знаешь, твоя жизнь должно быть намного проще нашей, - заметила я.
Бернардо выдал мне самый грязный взгляд.
-Ты просто расстроена, что мы проторчали тут несколько часов и все еще не знаем ничего, что помогло бы нам найти этого ублюдка.
-Мы знаем, что это похоже на персидского волшебника, которого я уже встречал в Пустыне, – заметил Олаф.
-Я знаю, что это было бы нереально и слишком большим совпадением, но может это быть тот же самый волшебник, использующий немного другое заклинание, или что-то вроде того? – спросила я.
-Исключено, – отрезал Олаф.
-Почему нет? – спросила я.
-Волшебник не был пуленепробиваемым.
-Т.е. он мертв, - констатировала я.
Олаф кивнул.