Торговля кожей - Страница 35


К оглавлению

35

-А как насчет Отто? Он лучше тебя?

-Не знаю.

-Он лучше, чем Тэд?

-Надеюсь, что нет, - ответила я тихонько.

-Почему, говоря это, ты так надеешься, что нет?

Я не знаю, что заставило меня сказать Бернардо правду; Эдуарду, да, но этот мужчина не заработал такой честности от меня.

-Если я недостаточно хороша, чтобы убить Отто, Эдуард закончит, что я начала.

Бернардо, подвинувшись ко мне поближе, усердно всматривался в мое лицо. Он заговорил тихо.

-Ты планируешь его убить?

-Если он полезет ко мне, то да.

-Почему бы ему начать к тебе лезть?

-Потому что однажды я не оправдаю его ожиданий. Когда-нибудь я перестану быть маленькой красоткой для серийного убийцы, и тогда он решит, что я куда менее интересна живой, чем мёртвой, и он попытается прикончить меня.

-Ты не можешь этого знать, - заметил Бернардо.

Я посмотрела на озеро подсыхающей крови и крупного, но изящного мужчину, передвигавшегося по нему.

-Да, я знаю это наверняка.

-Она права, - тихонько добавил Эдуард.

-Выходит, вы оба планируете его убить, но будете с ним работать, пока он не пересечет черты, - он говорил очень тихо, почти шепотом.

-Да, - подтвердила я.

-Да, - присоединился Эдуард.

Бернардо переводил взгляд с одного из нас на другого. Он покачал головой.

-Вы знаете, иногда этот большой парень пугает меня намного меньше, чем любой из вас.

-Только потому, что ты не миниатюрная темноволосая девушка. Поверь мне, Бернардо, если бы ты подходил под профиль его жертв, у тебя было бы другое отношение к этому большому парню.

Он открыл рот, будто хотел поспорить, но потом закрыл его. Наконец, он кивнул.

-Хорошо, я позволю вам это. Но если вы не собираетесь его убивать сегодня, давайте вернёмся к делу, - он отошел от нас, но к Олафу подходить не стал. Он не стал бы помогать нам убить Олафа, но и мешать нам, впрочем, он пытаться не будет.

Я не была уверена, где для Бернардо проходит черта между хорошим и плохим парнем. Иногда я не была уверена, что Бернардо сам это знает.


Глава 13

Два часа спустя мы знали все, что только мог рассказать нам этот склад. Здесь были контейнеры, которые использовали в качестве гробов. Они были расстреляны в клочья из М4, который прихватила с собой команда. Если бы в ящиках в тот момент находились вампиры, они бы погибли, но внутри крови не было ни на одном из контейнеров.

Олаф вернулся к нам, молчаливый, в неизменных черных ботинках.

-Я думал, что был взрыв, но его не было. Как будто здесь находилось что-то, способное пускать кровь и выводить из строя команду, а не просто убивать. Но что бы это ни было, оно не оставило и следа. Нет никаких следов внутри лужи крови, кроме следов обуви полицейских.

-С чего ты взял, что это существо создано пускать кровь и выводить из строя команду, но не убивать? – спросила я.

Он выдал мне высокомерный взгляд его бездонных глаз настоящего дикаря. В них проглядывал прежний Олаф, тот самый, что ни одна женщина не способна выполнять эту работу. Черт, женщины у него были недостаточно хороши во всем.

-Этот взгляд заставляет меня отозвать мой вопрос, но я хочу знать ответ сильнее, чем казаться всезнающей.

-Какой взгляд? – поинтересовался он.

-Взгляд, который говорит, что раз я женщина – я глупа.

Он отвел взгляд, затем ответил:

-Я не считаю тебя глупой.

Я чувствовала, как мои брови поднимаются вверх. Эдуард и я обменялись взглядами.

-Спасибо, Отто, - сказала я, - но давай притворимся, что я не могу осмотреть бетонный пол и найти на нем следы преступления, и ты просто объясни мне… Пожалуйста, – добавила я пожалуйста, потому что мы оба пытались быть доброжелательными друг к другу. Я могла играть хорошую.

-Расположение крови, следы на полу. Фото и видео подтвердят, что это была ловушка, и нападавшие использовали не бомбу или вооружённых людей, а кое-что иное, что могло... – Он сделал широкий жест рукой. – Парить над землёй, но при этом нападать. Я видел нечто подобное однажды.

Теперь на него смотрели все.

-Скажи нам, - попросил Эдуард.

-Я работал в Пустыне.

-В пустыне? – переспросила я.

-На Ближнем Востоке, - пояснил Эдуард.

-Да, там была группа террористов. С ними был волшебник, – сказал Олаф, потом принял чересчур задумчивый вид, что вызывало чувство дискомфорта.

-Не говори Т-слово, - остановил его Бернардо, - иначе набегут федералы или правительственные войска, и это дело выйдет из нашей компетенции.

-Когда я буду докладывать, мне придется рассказать, что я видел, - пояснил Олаф. Флирт закончился; он стал просто деловым человеком. Он стал более холодным, более отстраненным, когда переключился, и, на мой взгляд, более страшным. Теперь, когда я видела, как он флиртует, и мне было с чем сравнивать, его деловое отношение безусловно нравилось мне гораздо больше.

-Когда ты говоришь «волшебник» ты имеешь виду то, что мы здесь, в Штатах, называем? – спросила я.

-Не знаю.

-Здесь волшебником называют того, кто получает свою силу от контакта с демоном или чем-то злым, - вмешался Эдуард.

Он покачал головой.

-Нет, волшебник – тот, кто использует силу для того, чтобы навредить, и никогда во благо. У нас в команде не было психопрактика, как тут говорят. Так что я не могу дать более точного определения волшебства, кроме, как нечто вредящее.

-Насколько это было похоже на наш случай? – спросила я.

-Мне надо увидеть тела прежде, чем я смогу сказать точно, но следы крови выглядят не так. Тела в… - Он остановился, будто что-то невидимое запретило ему назвать место, - где я был, там было существенно иначе. Тела там были расчленены, будто какой-то силой, которая не оставила следов и никаких физических свидетельств, кроме трупов.

35